Read The Bible Online
ESV Men's Study Bible
Men's Study Bible
Holy Bible, English Standard Version
The Woman's Study Bible
Receiving God's Truth for Balance, Hope, and Transformation

Levitico 22

  • Ang Ginoo miingon kang Moises,…
  • Sultihi si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki nga mag-amping sila sa mga butang nga balaan nga gikan sa katawhan sa Israel nga ilang gihalad alang kanako aron dili nila mapasipalahan ang akong balaan nga ngalan. Ako mao ang Ginoo.…
  • Ingna sila, ‘Si bisan kinsa sa tanan ninyong kaliwatan ngadto sa sunod ninyong mga kaliwatan nga moduol sa mga butang nga balaan nga gihalad sa mga anak sa Israel alang sa Ginoo, samtang anaa siya sa pagkahugaw, ang maong tawo ipahimulag gikan sa atubangan nako. Ako mao ang Ginoo. …
  • Walay kaliwat ni Aaron nga sanlahon o may nag-agos nga makakaon sa mga butang nga balaan hangtod nga siya mahinlo. Ug si bisan kinsa nga makahikap sa bisan unsang butang nga nahugaw tungod sa minatay o usa ka tawo nga gigawasan sa binhi, …
  • O si bisan kinsa nga makahikap sa bisan unsa nga mananap nga nagkamang nga makapahugaw o usa ka tawo nga makatakod ug kahugaw kaniya, bisan unsa man nga pagkahugaw ang iyang nakuha, …
  • Ang maong tawo nga makahikap niana mahugaw hangtod sa pagkakilomkilom ug siya dili makakaon sa mga butang nga balaan gawas kon maligo na niya ang iyang lawas sa tubig. …
  • Sa pagsalop na sa adlaw, mahinlo siya ug unya makakaon na siya sa mga butang nga balaan, kay kini mao man ang iyang pagkaon.…
  • Kadtong mamatay sa iyang kaugalingon o gikuniskunis sa bangis nga mananap dili niya kaonon kay kini makahugaw sa iyang kaugalingon. Ako mao ang Ginoo.’…
  • Busa kinahanglang tumanon gayod nila ang akong tugon aron dili sila makasala tungod niini ug mangamatay kon ilang pasipad-an kini. Ako mao ang Ginoo nga nagbalaan kanila.…
  • “Ang tagagawas dili makakaon sa mga butang nga balaan. Ang usa ka dumuduong sa pari o usa ka sinuholan dili makakaon sa butang nga balaan.…
  • Apan kon ang pari magpalit ug ulipon aron iyang panag-iyahon, ang ulipon makakaon niana ug ang mangatawo sulod sa iyang balay makakaon sa iyang pagkaon.…
  • Apan kon ang anak nga babaye sa usa ka pari maminyo sa usa ka tawo nga tagagawas, ang maong anak dili makakaon sa mga hinalad gikan sa mga butang nga balaan.…
  • Apan kon ang anak nga babaye sa pari nabiyuda o gibulagan sa bana ug walay anak ug mibalik siya sa balay sa iyang amahan, ingon sa iyang pagkabatan-on, makakaon siya sa pagkaon sa iyang amahan. Apan walay si bisan kinsa nga tagagawas nga makakaon niini. …
  • Kon ang usa ka tawo makakaon sa mga butang nga balaan ug wala siya mahibalo niini, ulian niya ang pari sa balaan nga butang ug dugangan niya ug ikalimang bahin niini. …
  • Ug dili pasipad-an sa mga pari ang mga balaang butang sa katawhan sa Israel nga gihalad nila alang sa Ginoo, …
  • Nga tungod niana pas-anon nila ang pagkadaotan nga nagdala sa sala, sa diha nga magkaon sila sa mga butang nga balaan, kay ako ang Ginoo nga nagbalaan kanila.”…
  • Ang Ginoo miingon kang Moises, …
  • “Sultihi si Aaron ug ang iyang mga anak nga lalaki ug ang tanan nga katawhan sa Israel: Si bisan kinsang tawhana sa nasod sa Israel o sa mga dumuduong sa Israel nga magdala sa iyang halad, sinaad man kini nga halad o kinabubut-on nga halad nga gihalad alang sa Ginoo ingon nga halad nga sunogon, …
  • Aron dawaton kinahanglang laki kini ug walay tatsa, baka man o karnero o kanding ba hinuon.…
  •  Apan ayaw ninyo ihalad ang bisan unsa nga may tatsa kay kini dili dawaton alang kaninyo.…
  • Ug si bisan kinsa nga maghalad ug mga halad sa pakigdait alang sa Ginoo aron sa pagtuman ug usa ka panaad o kinabubut-on nga halad gikan sa panon sa baka o sa panon sa karnero, kinahanglan nga kini hingpit aron dawaton; kinahanglan nga walay tatsa. …
  • Ang mananap nga buta o piang o samaron o may nag-agos o nukaon o may kabahong, ayaw kini ihalad sa Ginoo o maghimo gikan niini ug usa ka halad pinaagi sa kalayo ibabaw sa halaran alang sa Ginoo.…
  • Ang baka nga laki o nating karnero nga adunay kapin nga bahin o kulangan sa iyang mga bahin mahimong ihalad ingon sa halad nga kinabubut-on, apan alang sa halad nga gipaanad kini dili dawaton.…
  • Dili kamo maghalad alang sa Ginoo niadtong may mga itlog nga napangos o napigsat o nalangkat o samaron; ayaw ninyo kini ihalad ngadto sa Ginoo o ihalad didto sa inyong yuta. …
  • Bisan ang gikan sa kamot sa usa ka langyaw, ayaw kamo paghalad ingon nga pagkaon sa inyong Dios gikan niining mga butanga kay may apan kini sila, kini adunay tatsa, dili kini madawat alang kaninyo.”…
  • Unya ang Ginoo miingon kang Moises,…
  • Sa diha nga ang usa ka torong baka o ang usa ka karnero o usa ka kanding ipanganak, magpabilin kini sa inahan sulod sa pito ka adlaw ug sugod sa ikawalo nga adlaw madawat na kini ingon nga halad pinaagi sa kalayo alang sa Ginoo. …
  • Ug ang inahan, baka o karnero, dili mahimong patyon ug ang nati niini sulod sa usa ka adlaw.…
  • Sa diha nga mag-ihaw kamo ug halad sa mga pasalamat alang sa Ginoo, ihalad ninyo kini aron kamo dawaton niya. …
  • Kaonon kini sa maong adlaw, walay isalin niini hangtod sa pagkabuntag. Ako mao ang Ginoo.…
  • “Busa tumana ninyo ang akong mga sugo ug buhata kini. Ako mao ang Ginoo.…
  • Ug ayaw ninyo pasipad-i ang akong balaan nga ngalan, apan balaanon ako sa taliwala sa katawhan sa Israel. Ako mao ang Ginoo nga nagbalaan kaninyo, …
  • Nga mao ang nagkuha kaninyo gikan sa yuta sa Ehipto aron mahimong inyong Dios. Ako mao ang Ginoo.”…