Read The Bible Online
ESV Men's Study Bible
Men's Study Bible
Holy Bible, English Standard Version
The Woman's Study Bible
Receiving God's Truth for Balance, Hope, and Transformation

Levitico 19

  • Ang Ginoo miingon kang Moises, …
  • “Sultihi ang tibuok nga katilingban sa katawhan sa Israel: Pagbalaan kamo kay ako nga mao ang Ginoo nga inyong Dios balaan.…
  •  Kamong tanan kinahanglang magtahod sa iyang inahan ug sa iyang amahan ug tumana ang akong mga adlaw nga igpapahulay. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.…
  •  Ayaw kamo pagdangop ngadto sa mga larawan ug ayaw usab kamo pagbuhat alang kaninyo ug mga dios nga tinunaw. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.…
  • “Sa diha nga maghalad kamo ug mga halad sa pakigdait ngadto sa Ginoo, ihalad ninyo kini aron kamo dawaton niya.…
  • Kaonon kini sa maong adlaw sa inyong paghalad ug sa mosunod nga adlaw. Ug kon may mahibilin hangtod sa ikatulo nga adlaw, sunogon kini sa kalayo.…
  • Kon kaonon gayod kini sa ikatulo nga adlaw, kini mahimong dulumtanan ug kini dili dawaton. …
  • Ang matag usa nga magkaon niini magpas-an sa iyang sala, kay nagpasipala man siya sa balaang butang sa Ginoo ug kadtong tawhana ipahimulag gikan sa iyang katawhan.…
  •  “Sa dihang mag-ani kamo sa abot sa inyong yuta, ayaw ninyo hutda hangtod sa daplin sa inyong uma, ayaw usab hagdawi ang inyong gianihan. …
  • Ayaw hagdawi ang inyong parasan, ayaw usab pamunita ang mga bunga nga nahulog sa parasan; ibilin kini alang sa mga kabos ug sa dumuduong. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.…
  • “Ayaw kamo pangawat o paglimbong o pagbinakakay sa usa ug usa kaninyo. …
  • Ayaw kamo panumpa ug bakak pinaagi sa akong ngalan nga tungod niana gipasipalahan ninyo ang ngalan sa inyong Dios. Ako mao ang Ginoo.…
  • Ayaw daogdaoga ang imong isigkatawo, ayaw siya kawati. Ayaw hawiri ang suhol sa mamumuo sa tibuok nga gabii hangtod sa buntag.…
  • Ayaw tungloha ang bungol o butangan ug kapandolan ang atubangan sa buta, hinuon kahadloki ang imong Dios. Ako mao ang Ginoo.…
  •  “Ayaw paghimo ug dili makataronganong paghukom; ayaw paglaban sa kabos o magdapig sa tawo nga gamhanan, kondili diha sa pagkamatarong maghukom ikaw sa imong isigkatawo. …
  • Ayaw pagsuroysuroy aron manglibak taliwala sa imong katawhan, o manghimaraot batok sa dugo sa imong isigkatawo. Ako mao ang Ginoo.…
  •  “Ayaw pagdumot sa imong igsoon diha sa imong kasingkasing. Badlonga ang imong isigkatawo, kay tingali unya ug magpas-an ikaw ug sala tungod kaniya.…
  • Ayaw panimalos o pagbaton ug pagdumot batok sa mga anak sa imong kaugalingong katawhan, kondili higugmaa ang imong isigkatawo sama sa imong kaugalingon. Ako mao ang Ginoo.…
  •  “Tumana ninyo ang akong mga lagda. Ayaw paliwati ang imong mga hayop ug lainlain nga matang. Ayaw pugsi ug duha ka matang sa binhi ang imong uma. Ayaw usab pagsul-ob ug bisti nga ang panapton binuhat ug duha ka matang.…
  • “Kon ang usa ka lalaki makighilawas sa usa ka babaye nga ulipon nga kaslonon sa laing lalaki apan wala pa malukat o mahatagi ug kagawasan, himoon ang usa ka pakisusi. Dili sila patyon kay ang babaye dili man gawasnon. …
  • Apan ang lalaki magdala ug usa ka halad tungod sa paglapas alang sa iyang kaugalingon ngadto sa Ginoo, ngadto sa pultahan sa tolda nga tagboanan, usa ka laking karnero ingon nga halad tungod sa paglapas.…
  • Ug ang pari maghimo ug pagtabon sa sala alang kaniya pinaagi sa laking karnero nga halad tungod sa paglapas sa atubangan sa Ginoo alang sa sala nga nabuhat niya ug pasayloon ang sala nga nabuhat niya.…
  • “Sa makasulod na kamo sa yuta ug makatanom na kamo sa tanan nga matang sa kahoy nga makaon, isipa ninyo nga ang mga bunga niini dili mahimong kaonon; sa tulo ka tuig gidili kini kaninyo, ayaw ninyo kaona ang bunga niini. …
  • Sa ikaupat nga tuig ang tanan nga bunga niini balaan, usa ka halad sa pagdayeg alang sa Ginoo. …
  • Apan sa ikalima nga tuig, kaonon ninyo ang bunga niini aron kini mamunga ug daghan alang kaninyo. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.…
  • “Ayaw kamo pagkaon ug bisan unsa nga unod uban ang dugo niini. Ayaw paghupot ug anting-anting o pagtagnatagna. …
  •  Ayaw ninyo putli ang buhok sa inyong tampihak ug ayaw ninyo putli ang daplin sa inyong bungot.…
  • Ayaw ninyo samari ang inyong lawas tungod sa usa ka patay o magpapatik ug bisan unsa nga mga timaan. Ako mao ang Ginoo.…
  •  “Ayaw pasipalahi ang imong anak nga babaye pinaagi sa paghimo kaniya nga magbaligya sa iyang dungog aron ang yuta dili mahimong makihilawason ug dili malukop sa pagkadaotan. …
  •  Tumana ninyo ang akong mga adlaw nga igpapahulay ug tahora ninyo ang akong balaang dapit. Ako mao ang Ginoo.…
  • “Ayaw kamo pagdangop sa mga tigpakisayod sa espiritu o sa mga tigsalamangka, ayaw kamo pag-adto kanila, aron mahugawan pinaagi kanila. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.…
  • “Tindog sa atubangan sa ubanon ug ulo, ug tahora ang nawong sa tawo nga tigulang, ug kahadloki ang imong Dios. Ako mao ang Ginoo.…
  • Kon ang usa ka dumuduong magpuyo uban kaninyo sa inyong yuta, ayaw kamo pagbuhat ug daotan kaniya.…
  • Ang dumuduong nga nagpuyo uban kaninyo isipon ninyo ingon nga lumad taliwala ninyo ug higugmaa ninyo siya sama sa inyong kaugalingon, kay kamo langyaw didto sa yuta sa Ehipto. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.…
  •  “Ayaw kamo paghimo ug dili matarong nga paghukom, sa mga sukod sa gitas-on, sa gibug-aton o sa gidaghanon.…
  • Pagbaton kamo ug mga timbangan nga matarong, mga bato sa timbangan nga husto, ang epha nga husto ug hin nga husto. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios, nga nagkuha kaninyo gikan sa yuta sa Ehipto.…
  • Ug tumana ninyo ang tanan nakong mga lagda ug ang tanan nakong mga tulumanon ug buhata ninyo kini. Ako mao ang Ginoo.”…