Kamong tanan kinahanglang magtahod sa iyang inahan ug sa iyang amahan ug tumana ang akong mga adlaw nga igpapahulay. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.…
Ang matag usa nga magkaon niini magpas-an sa iyang sala, kay nagpasipala man siya sa balaang butang sa Ginoo ug kadtong tawhana ipahimulag gikan sa iyang katawhan.…
Ayaw hagdawi ang inyong parasan, ayaw usab pamunita ang mga bunga nga nahulog sa parasan; ibilin kini alang sa mga kabos ug sa dumuduong. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.…
“Ayaw paghimo ug dili makataronganong paghukom; ayaw paglaban sa kabos o magdapig sa tawo nga gamhanan, kondili diha sa pagkamatarong maghukom ikaw sa imong isigkatawo. …
Ayaw panimalos o pagbaton ug pagdumot batok sa mga anak sa imong kaugalingong katawhan, kondili higugmaa ang imong isigkatawo sama sa imong kaugalingon. Ako mao ang Ginoo.…
“Tumana ninyo ang akong mga lagda. Ayaw paliwati ang imong mga hayop ug lainlain nga matang. Ayaw pugsi ug duha ka matang sa binhi ang imong uma. Ayaw usab pagsul-ob ug bisti nga ang panapton binuhat ug duha ka matang.…
“Kon ang usa ka lalaki makighilawas sa usa ka babaye nga ulipon nga kaslonon sa laing lalaki apan wala pa malukat o mahatagi ug kagawasan, himoon ang usa ka pakisusi. Dili sila patyon kay ang babaye dili man gawasnon. …
Apan ang lalaki magdala ug usa ka halad tungod sa paglapas alang sa iyang kaugalingon ngadto sa Ginoo, ngadto sa pultahan sa tolda nga tagboanan, usa ka laking karnero ingon nga halad tungod sa paglapas.…
Ug ang pari maghimo ug pagtabon sa sala alang kaniya pinaagi sa laking karnero nga halad tungod sa paglapas sa atubangan sa Ginoo alang sa sala nga nabuhat niya ug pasayloon ang sala nga nabuhat niya.…
“Sa makasulod na kamo sa yuta ug makatanom na kamo sa tanan nga matang sa kahoy nga makaon, isipa ninyo nga ang mga bunga niini dili mahimong kaonon; sa tulo ka tuig gidili kini kaninyo, ayaw ninyo kaona ang bunga niini. …
“Ayaw pasipalahi ang imong anak nga babaye pinaagi sa paghimo kaniya nga magbaligya sa iyang dungog aron ang yuta dili mahimong makihilawason ug dili malukop sa pagkadaotan. …
“Ayaw kamo pagdangop sa mga tigpakisayod sa espiritu o sa mga tigsalamangka, ayaw kamo pag-adto kanila, aron mahugawan pinaagi kanila. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.…
Ang dumuduong nga nagpuyo uban kaninyo isipon ninyo ingon nga lumad taliwala ninyo ug higugmaa ninyo siya sama sa inyong kaugalingon, kay kamo langyaw didto sa yuta sa Ehipto. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios.…
Pagbaton kamo ug mga timbangan nga matarong, mga bato sa timbangan nga husto, ang epha nga husto ug hin nga husto. Ako mao ang Ginoo nga inyong Dios, nga nagkuha kaninyo gikan sa yuta sa Ehipto.…