ang hari miingon kang Natan nga propeta, “Tan-awa karon, ako nagpuyo sa usa ka balay nga binuhat sa cedro, apan ang sudlanan sa kasabotan sa Dios nagpuyo sa usa ka tolda.”…
Wala ako makapuyo sa usa ka balay sukad sa adlaw nga gidala nako ang mga anak sa Israel gikan sa Ehipto hangtod niining adlawa apan nagbalhinbalhin ako pagpuyo diha sa mga tolda.…
Sa tanang dapit diin ako mibalhin uban sa tanang katawhan sa Israel, misulti ba ako ug usa ka pulong ngadto sa bisan kinsa sa mga maghuhukom sa Israel, nga akong gisugo sa pagbantay sa akong katawhan nga Israel, nga nag-ingon, “Nganong wala ako ninyo tukori ug usa ka balay nga cedro?” ’ …
Busa karon mao kini ang imong isulti ngadto sa akong alagad nga si David, ‘Kini mao ang gisulti sa Ginoo sa mga panon: Gikuha ko ikaw gikan sa sibsibanan, gikan sa pagsunod sa mga karnero, aron ikaw mahimong pangulo sa akong katawhan nga Israel.…
Ug giubanan ko ikaw bisan diin ikaw moadto, ug gipuo nako ang tanan nimong mga kaaway gikan sa imong atubangan, ug himoon nakong bantogan ang imong ngalan sama sa ngalan sa mga bantogang tawo sa kalibotan.…
Ug ako magpili ug dapit alang sa akong katawhan nga Israel, ug magpahimutang kanila, aron sila makapuyo sa ilang kaugalingon nga dapit, ug dili na samokon ug dili na sila sakiton sa mga tawong daotan sama kaniadto, …
sukad sa panahon nga ako nagtudlo ug mga maghuhukom sa akong katawhan nga Israel, ug ako maghatag kaninyo ug pahulay gikan sa tanan ninyong mga kaaway. Dugang pa, ang Ginoo nagsulti kanimo nga ang Ginoo magbuhat kanimo ug usa ka balay. …
Sa diha nga ang imong mga adlaw matuman na, ug ikaw mopahulay tupad sa imong katigulangan, akong patindogon ang imong kaliwat sunod kanimo, nga mogula gikan sa imong lawas ug akong lig-onon ang iyang gingharian. …
Ako mahimo nga iyang amahan, ug siya mahimong akong anak. Kon siya magbuhat ug sala, ako siyang kastigohon pinaagi sa bunal sa sungkod sa mga tawo ug sa mga hampak sa anak sa mga tawo. …
Ug ang imong balay ug ang imong gingharian himoong lig-on hangtod sa kahangtoran sa imong atubangan; ang imong trono lig-onon hangtod sa kahangtoran.’ ”…
Unya si Hari David misulod ug milingkod sa atubangan sa Ginoo, ug miingon, “Kinsa ako, O Ginoong Dios, ug unsa ba ang akong balay nga gidala man nimo ako hangtod niini nga kalayoon? …
Ug kini usa lamang ka gamay nga butang sa imong mga mata, O Ginoong Dios, ikaw nagsulti usab mahitungod sa balay sa imong sulugoon alang sa taas nga panahon nga umaabot, ug gipakita nimo kanako ang umaabot nakong mga kaliwat, O Ginoong Dios! …
Busa ikaw gamhanan gayod, O Ginoong Dios, kay walay sama kanimo o adunay laing Dios gawas kanimo, sumala sa tanan nga among nadungog sa among mga dalunggan. …
Unsa mang nasora sa kalibotan nga sama sa imong katawhan nga Israel nga giadto sa Dios aron lukaton aron mahimong iyang katawhan, naghimo kaniya ug usa ka ngalan, ug nagbuhat alang kanila ug dagko ug makalilisang nga mga butang pinaagi sa pag-abog sa atubangan sa iyang katawhan sa mga nasod ug sa ilang mga diosdios?…
Imong gilig-on alang kanimo ang imong katawhan nga Israel, aron mahimong imong katawhan hangtod sa kahangtoran ug ikaw, O Ginoo, nahimong ilang Dios. …
Ug karon, O Ginoong Dios, pamatud-i hangtod sa kahangtoran ang pulong nga imong gisulti mahitungod sa imong sulugoon ug mahitungod sa iyang balay, ug buhata kini sumala sa imong gisulti. …
Ug ang imong ngalan pasidunggan hangtod sa kahangtoran nga mag-ingon, ‘Ang Ginoo sa mga panon mao ang Dios sa Israel,’ ug ang balay sa imong sulugoon nga si David lig-onon sa imong atubangan. …
Kay ikaw, O Ginoo sa mga panon, ang Dios sa Israel, mipadayag niini ngadto sa imong sulugoon nga nag-ingon, ‘Ako magtukod alang kanimo ug usa ka balay,’ busa ang imong alagad nakabaton ug kaisog sa paghimo niining pag-ampo kanimo.…
Busa karon hinaot nga makapahimuot kanimo ang pagpanalangin sa balay sa imong sulugoon, aron magpadayon kini hangtod sa kahangtoran sa imong atubangan, kay ikaw, O Ginoong Dios, nagsulti niini ug pinaagi sa imong panalangin ang balay sa imong sulugoon mabulahan hangtod sa kahangtoran.”…